brazil pop
dailylife / 2006. 5. 22. 21:02
Pensando Nela (Bom Beto)
Quando a chuva me molhar
비가 내려서 젖을 때
Pelas ruas vou andar
길거리를 거닙니다.
Estarei pensando nela
나는 그녀를 생각할 것입니다.
Estraei pensando nela
나는 그녀를 생각할 것입니다.
Penso em todo que passou
지나간 것을 모두 생각합니다.
A tristeza que ficou
과거에 머물렀던 슬픔을
Eu estou (Eu estou) Pensando nela
나는 그녀를 생각하고 있습니다.
Eu estou pensando nela ( tchu tchuru tchuru)
나는 그녀를 생각하고 있습니다.
Eu estou (tchu tchuru tchuru)
Pensando nela, pensando nela ( tchu tchuru tchuru)
나는 그녀를 생각하고 있습니다.
Eu estou pensando nela
나는 그녀를 생각하고 있습니다.
Penso em todo que passou
지나간 것을 모두 생각합니다.
A tristeza que ficou
과거에 머물렀던 슬픔을
Eu estou (Eu estou) Pensando nela
나는 그녀를 생각하고 있습니다.
Sozinho (caetano veloso)
Ás vezes no silêncio da noite
때때로 조용한 밤에
Eu fico imaginando nós dois
나는 우리 둘에 대해 상상합니다.
Eu fico ali sonhando acordado juntando
나는 거기서 깨어나
o antes, o agora e o depois
과거와 지금 그리고 미래를 생각해봅니다.
Por que você me deixa tão solto?
왜 당신은 나를 홀로 내버려두시나요?
Por que você não cola em mim?
왜 당신은 나에게 오지 않나요?
Tô me sentindo muito sozinho
나는 정말 외로워요
Não sou nem quero ser o seu dono
나는 당신의 주인이 되기를 원하는 것이 아니에요
É que em carinho s vezes cai bem
가끔 당신의 사랑스런 손길만 느끼면 됩니다..
Eu tenho os meus desejos e planos secretos
나는 비밀스런 계획과 소망이 있어요
Só abro pra você mais ninguém
그래서 나는 아무에게도 드러내지 않았던 마음을 당신께 활짝엽니다
Porque você mesquece e some
왜 당신은 나를 잊어버리고 사라지는 거죠? [sumir]
E se eu me interessar por alguém
그리고 만약 내가 누구에게 관심이 있다면
E se ela de repente me ganha
그리고 만약 그녀가 갑자기 나를 수락한다면
Quando a gente gosta é claro que a gente cuida
우리가 사랑하게되면, 당연히 서로를 보살피겠지요.
Fala que me ama só que é da boca pre fora
나를 사랑한다고 말해주세요, 소리내서 말해주세요
Ou você me angana ou não está madura (eieiei)
아니면 당신이 나를 속인 건가요[engana?]
아니면 당신이 아직 성숙치 않은 것인가요 (예예예)
Onde está você agora!!
지금 어디있나요!
Aqui!
여기요!
----------------------------------
교양 포르투갈어 시간에 배운 브라질 노래들.
첫번째 노래는 노랫말은 참 마음 아픈데, 리듬은 무지 신이 나서 조금은 아이러니하고,
두번째 노래는 내 미니홈피 배경음악에도 있는 caetano veloso아저씨의 분위기 있는 음악!
폴이 왜 그리도 브라질 음악에 빠져 있는지 알 것 같아.
아주~~~ 좋아! ㅋㅋ